“Because (someone) is staying overnight with a relative.”
Good English subs explain the nuances of Japanese honorifics and social hierarchies that might be missed by a casual viewer. shinseki no ko to o tomari da kara eng better
"Because I'm Staying the Night with my Relative's Kid" “Because (someone) is staying overnight with a relative
I fumbled. I laughed. I used Google Translate twice. But by 10 PM, I was narrating our tooth-brushing routine in broken English: “First, squeeze paste. Brush up down. Spit. No swallow.” perhaps troublesome visit.
: On TikTok and other social media, users often post videos with this phrase as the caption or title, paired with clips from various anime. The "Eng Better" Part
The word Otomari is softer than just "sleeping." It implies a temporary, perhaps fun, perhaps troublesome visit.