Tangled Japanese Dub ((exclusive)) «90% Original»

Played by Miyuki Tsurugi , a former top star of the Takarazuka Revue, lending the antagonist a theatrical and imposing presence. Translated Musical Score

#DisneyJapan #Tangled #AnimeSeiyuu #JapaneseDub #DisneyPlus tangled japanese dub

When Disney’s Tangled hit theaters in 2010, audiences fell in love with the snarky charm of Flynn Rider and the wide-eyed wonder of Rapunzel. But while most of the world was humming along to Mandy Moore and Zachary Levi, a parallel masterpiece was being recorded in Tokyo. Played by Miyuki Tsurugi , a former top

: The Japanese version of the soundtrack was officially released and is often sold as a Japan Edition which sometimes includes both the English and Japanese vocal tracks. Movie Titles in Japan | Mad Cartoon Network Wiki | Fandom : The Japanese version of the soundtrack was

Here is why the 日本語吹替 (Japanese dubbing) of Tangled isn’t just a translation—it’s a complete artistic reimagining.

One of the most distinctive features of the Japanese dub is the decision to split the lead role between two specialized performers. Popular media personality and singer Shoko Nakagawa

Have you listened to the Tangled Japanese dub? Let us know in the comments if you prefer "I See the Light" or "Hikari no Mirai."

Played by Miyuki Tsurugi , a former top star of the Takarazuka Revue, lending the antagonist a theatrical and imposing presence. Translated Musical Score

#DisneyJapan #Tangled #AnimeSeiyuu #JapaneseDub #DisneyPlus

When Disney’s Tangled hit theaters in 2010, audiences fell in love with the snarky charm of Flynn Rider and the wide-eyed wonder of Rapunzel. But while most of the world was humming along to Mandy Moore and Zachary Levi, a parallel masterpiece was being recorded in Tokyo.

: The Japanese version of the soundtrack was officially released and is often sold as a Japan Edition which sometimes includes both the English and Japanese vocal tracks. Movie Titles in Japan | Mad Cartoon Network Wiki | Fandom

Here is why the 日本語吹替 (Japanese dubbing) of Tangled isn’t just a translation—it’s a complete artistic reimagining.

One of the most distinctive features of the Japanese dub is the decision to split the lead role between two specialized performers. Popular media personality and singer Shoko Nakagawa

Have you listened to the Tangled Japanese dub? Let us know in the comments if you prefer "I See the Light" or "Hikari no Mirai."

About The Project

The vision of the MediaPortal project is to create a free open source media centre application, which supports all advanced media centre functions, and is accessible to all Windows users.

In reaching this goal we are working every day to make sure our software is one of the best.

tangled japanese dub   tangled japanese dub   tangled japanese dub   tangled japanese dub     tangled japanese dub

Quick Navigation

Support MediaPortal!

The team works very hard to make sure the community is running the best HTPC-software. We give away MediaPortal for free but hosting and software is not for us.

Care to support our work with a few bucks? We'd really appreciate it!


tangled japanese dub
Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Ebenfalls dienen sie der Personalisierung von Ads (Werbung). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.